Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Correct thread engagement of rod ends
Portuguese translation:
Entrelaço preciso das hastes aos fios
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-25 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 21, 2009 21:58
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Correct thread engagement of rod ends
English to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
elétrica
I.Visual Inspection
A.At Engine:
a.Governor Linkage Checks:
b.Moves freely, not binding.
c.Correct thread engagement of rod ends.
A.At Engine:
a.Governor Linkage Checks:
b.Moves freely, not binding.
c.Correct thread engagement of rod ends.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | Entrelaço preciso das hastes aos fios |
Nadja B Batdorf
![]() |
4 | correto entrelaço |
amarante dasilva
![]() |
4 | correcta sequência de ligação/casamento dos terminais dos cabos eléctricos |
Leonor Machado
![]() |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
Entrelaço preciso das hastes aos fios
another suggestion
Note from asker:
Obrigada a todos pela ajuda! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
correto entrelaço
...
15 hrs
Something went wrong...