Glossary entry

English term or phrase:

Center for Higher Education and Trust

Portuguese translation:

Center for Higher Education and Trust (Fundação Educacional e Centro de Ensino Superior)

Added to glossary by Matheus Chaud
Apr 14, 2016 12:32
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Trust

English to Portuguese Social Sciences Education / Pedagogy Education
This is the name of a government/education department and I am at a loss to translate to Brazilian Portuguese the word "Trust" in it.

Here is the sentence, out of an education newsletter.

This article draws on the research results of a five-year study, with yearly discussion forums, that has been carried out by the Center for Higher Education and Trust (CHET) for seven flagship universities in Africa.
Change log

Apr 19, 2016 12:37: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Apr 19, 2016 12:38: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1817119">Indalecio's</a> old entry - "Trust"" to ""Center for Higher Education and Trust - CHET (Fundação Educacional e Centro de Ensino Superior)""

Discussion

Encontrei o texto em causa na Net Challenges to Doctoral Education in Africa
Fareeda Khodabocus
Fareeda Khodabocus is director of quality assurance at the University of Mauritius and a member of the Higher Education Advocacy Network
for Africa (HERANA). E-mail: [email protected].
Acontece que o projeto HERANA é desenvolvido pelo CHET, isto é a organização cujo site postei antes, parece-me coincidência a mais, ver http://chet.org.za/programmes/herana/
Danik 2014 Apr 14, 2016:
Sim. Mas caso isso não seja possível, usaria o nome que está no texto de origem e colocaria uma observação.
@Dani Eu também deixaria na língua original e procuraria saber junto do autor ou do cliente qual é o nome correto...
Danik 2014 Apr 14, 2016:
Foi o que também encontrei. De qualquer modo deixaria no original, mesmo porque IMO só é praxe traduzir nomes de instituições quando ela está registrada e é conhecida no país da língua de chegada pelo nome traduzido.
O problema é que, tanto quanto sei, a organização em causa não se chama assim, mas Center for Higher Education and Transformation, ver: http://chet.org.za/

Proposed translations

+4
31 mins
English term (edited): Center for Higher Education and Trust (CHET)
Selected

Center for Higher Education and Trust - CHET (Fundação Educacional e Centro de Ensino Superior)

Sendo o nome de uma instituição, concordo com o Andre - o ideal é manter em inglês e adicionar uma tradução entre parênteses, se possível.

Minha sugestão é:

Center for Higher Education and Trust - CHET (Fundação Educacional e Centro de Ensino Superior)

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutos (2016-04-14 13:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

Obs.: Trust = Fundação (dentre várias outras possibilidades).
Peer comment(s):

agree ferreirac
7 mins
Obrigado, Cicero!
agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigado, Mario!
agree Bett : concordo, entre parênteses basta
1 hr
Obrigado, Bett!
agree Margarida Ataide
2 hrs
Obrigado, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
6 mins

Leverhulme Trust (Fundação Leverhulm)

Posso estar enganado, mas Trust pode ser uma referência à fundação britânica de ensino e pesquisa Leverhulme Trust. Se for isso mesmo, minha sugestão é que você mencione o nome e uma breve descrição entre parênteses.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-04-14 12:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mais uma referência: https://www.leverhulme.ac.uk
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search