Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"so-there" approach
Portuguese translation:
abordagem específica
Added to glossary by
Elisabete Cunha
Jul 31, 2008 00:38
16 yrs ago
1 viewer *
English term
"so-there" approach
English to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
este termo consta em uma descrição de ums disciplina oferecida por uma Universidade, segue abaixo a frase inteira para ter um melhor contexto:
"The fundamental difference between a "descriptive" report and a paper based upon an hypothesis. Above all, be able to fully understand and appreciate the basic difference between the "all-about-it" approach and the "so-there" approach to research and writing"
"The fundamental difference between a "descriptive" report and a paper based upon an hypothesis. Above all, be able to fully understand and appreciate the basic difference between the "all-about-it" approach and the "so-there" approach to research and writing"
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | abordagem específica | Elisabete Cunha |
4 | abordagem objetiva | Mary Palmer |
4 | abordagem/aproximação mais restrita | Marcos Antonio |
4 | abordagem subjectiva | Edgar Potter |
Change log
Aug 14, 2008 04:07: Elisabete Cunha Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
abordagem específica
Na minha opinião, o "all-about-it" é algo mais abrangente, por oposição ao "so-there", mais específico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
abordagem objetiva
acho que o "all about it" seria algo mais detalhado e "so-there" algo mais objetivo. Pelo menos é como entendi. Espero ter ajudado :)
8 hrs
abordagem/aproximação mais restrita
Sug.
- "all-about-it" approach = abordagem ampla
- "so-there" approach = abordagem restrita/limitada
- ... com sede em Montgomery, Alabama, adotam abordagem mais restrita, considerando HRE essencialmente relacionada à promoção da tolerância. ...
usinfo.state.gov/journals/itdhr/0302/ijdp/id030205.htm - 13k -
- ... é necessário tematizá-lo, no sentido de selecionar e assumir um aspecto delimitado desse assunto, um enfoque, um ângulo, uma abordagem mais restrita. ...
web.cena.usp.br/apostilas/Seminario/Apresentacoes/Material%20da%20Profa%20Miriam%
- A tematização é uma abordagem mais restrita, mais concreta e menos genérica. Tematizar é tornar o tema viável; é selecionar um aspecto mais restrito do ...
webmail.unisuam.edu.br/~rosanecordeiro/M%E9todos%20e%20T%E9cnicas/M%C9TODOS
- "all-about-it" approach = abordagem ampla
- "so-there" approach = abordagem restrita/limitada
- ... com sede em Montgomery, Alabama, adotam abordagem mais restrita, considerando HRE essencialmente relacionada à promoção da tolerância. ...
usinfo.state.gov/journals/itdhr/0302/ijdp/id030205.htm - 13k -
- ... é necessário tematizá-lo, no sentido de selecionar e assumir um aspecto delimitado desse assunto, um enfoque, um ângulo, uma abordagem mais restrita. ...
web.cena.usp.br/apostilas/Seminario/Apresentacoes/Material%20da%20Profa%20Miriam%
- A tematização é uma abordagem mais restrita, mais concreta e menos genérica. Tematizar é tornar o tema viável; é selecionar um aspecto mais restrito do ...
webmail.unisuam.edu.br/~rosanecordeiro/M%E9todos%20e%20T%E9cnicas/M%C9TODOS
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Gouveia
4 mins
|
Obrigado, Alexandra
|
|
disagree |
RealBlunt
: Acho que específica ou objectiva será correcto, ao contrário de restrita.// ... acho que objectiva não tem de restringir ou limitar. Objectiva ou específica é dirijida, não tem de limitar nada, no meu entendimento.
1 hr
|
Olá, RealBlunt. Considerei,neste caso, "restrita" como "limitada-reduzida, o que é perfeitamente correto, segundo o Michaellis.
|
7 hrs
abordagem subjectiva
"so there" is an expression used by a speaker (writer) to emphasize the point just made..."take it or leave it" "that's the way I see it and that's the way it is" "put that in your pipe and smoke it", in other words
In the context, writing can be "descriptive" (objective) or hypothesis-based (subjective), or putting it another way "all-about-it" = descriptive and "so-there" hypothesis...it's so because I said so.
The way I understand the passage, anyway. Good luck.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-31 08:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
or to keep it in the spirit of the original: abordagem "tudo sobre" e abordagem "toma lá"
We can be forgiven for not being sure, because we haven't taken the course that explains what the terms mean! So there. :-)
In the context, writing can be "descriptive" (objective) or hypothesis-based (subjective), or putting it another way "all-about-it" = descriptive and "so-there" hypothesis...it's so because I said so.
The way I understand the passage, anyway. Good luck.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-31 08:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
or to keep it in the spirit of the original: abordagem "tudo sobre" e abordagem "toma lá"
We can be forgiven for not being sure, because we haven't taken the course that explains what the terms mean! So there. :-)
Something went wrong...