Glossary entry

English term or phrase:

Impervious Bituminous Sheet Membrane Tanking

Portuguese translation:

tanques com membrana betuminosa impermeável

Added to glossary by Ana Carneiro
Nov 26, 2004 16:25
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Impervious Bituminous Sheet Membrane Tanking

English to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction membranes
Caros colegas,
Alguém me poderia ajudar com a tradução desta expressão? Não consigo encontrar razão para o Tanking!
Isto é um título, não tem mais contexto.
TIA

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

tanques com membrana betuminosa impermeável

Ou serão "tanques de membrana com revestimento betuminoso impermeável"? Não me parece muito, mas assim de repente e sem mais nada...
Peer comment(s):

agree Clauwolf : o "sheet" significa que a membrana é fina
4 mins
agree Céline Godinho
27 mins
agree Sonia Heidemann
8 hrs
agree Luciano Rocco : revestimento asfáltico
3031 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada João!"
13 mins

sealant lining

from Google: membrane tanking, this would seem to be a sealant lining/covering (amybe just sealant will do) for drains, etc. see URL

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-11-26 16:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

>membrana impermeabilisante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search