Jan 31, 2014 17:26
10 yrs ago
1 viewer *
English term
6-fluoro-chroman-2-methanol
English to Portuguese
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
chemistry
obrigado!
Luís
Luís
Proposed translations
(Portuguese)
4 | 6-flúor-cromano-2-metanol | Thales Galuchi |
4 +1 | 6-fluoro-croman-2-metanol | Maria Meneses |
1 | 6-fluoro-cromano-2-metanol | Luiza Modesto |
References
6-fluoro-chroman-2-methanol | Paulinho Fonseca |
Proposed translations
2 hrs
Selected
6-flúor-cromano-2-metanol
Cromano é um composto heterocíclico com dois aneis aromâticos justapostos. Em um dos aneis tem um Oxigênio que ocupa a posição nº1.
Na posição número 6, há um átomo de Flúor.
Na posição 2, há um radical metila que dá a função de álcool do composto e por isso vai no final do nome.
Assim, 6-flúor-cromano formam um radical acoplado a uma metila (ou alquila) na posição 2 formando um metanol.
Não encontrei um lugar com essa nomenclatura diferente dos sites indicados, mas pelas regras IUPAC de nomenclatura, essa seria a melhor tradução para português;
página 96 do livro no link 1.
página 16 do link 2
Na posição número 6, há um átomo de Flúor.
Na posição 2, há um radical metila que dá a função de álcool do composto e por isso vai no final do nome.
Assim, 6-flúor-cromano formam um radical acoplado a uma metila (ou alquila) na posição 2 formando um metanol.
Não encontrei um lugar com essa nomenclatura diferente dos sites indicados, mas pelas regras IUPAC de nomenclatura, essa seria a melhor tradução para português;
página 96 do livro no link 1.
página 16 do link 2
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado!"
1 hr
6-fluoro-cromano-2-metanol
É um chute. Com base nesse documento:
http://r1.ufrrj.br/wp/ppgcv/wp-content/themes/PPGCV/pdf/R062...
e esse: http://postimg.org/image/cyqlk9tzz/
Eu acho que é isso aqui: http://postimg.org/image/cyqlk9tzz/
Eu sugeriria manter o nome em inglês entre parênteses.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-31 19:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
Um link entrou errado: http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac/fusedring/FR53.html
http://r1.ufrrj.br/wp/ppgcv/wp-content/themes/PPGCV/pdf/R062...
e esse: http://postimg.org/image/cyqlk9tzz/
Eu acho que é isso aqui: http://postimg.org/image/cyqlk9tzz/
Eu sugeriria manter o nome em inglês entre parênteses.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-31 19:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
Um link entrou errado: http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac/fusedring/FR53.html
+1
1 day 10 hrs
Reference comments
18 mins
Reference:
6-fluoro-chroman-2-methanol
It might help.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-01-31 17:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.patentesonline.com.br/C/07/D/407-12/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-01-31 17:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.patentesonline.com.br/C/07/D/407-12/
Something went wrong...