Glossary entry

English term or phrase:

I was young and unproven

Portuguese translation:

eu era jovem e ainda não tinha provado o meu valor

Added to glossary by lmrocha
Nov 26, 2016 18:48
7 yrs ago
1 viewer *
English term

I was young and unproven

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
That's the beauty of it. Her confidence never wavered. She had the strength to stay in. In fact, she's still with me today. I'II always be grateful to her for sticking with me when I was young and unproven.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

eu era jovem e ainda não tinha provado o meu valor

Sugestão
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud : Mais fiel ao termo original, IMO. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/unpro...
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
+3
6 mins

eu era jovem e desconhecido

Sugestao
Peer comment(s):

agree Danik 2014
1 hr
Obrigada!
agree expressisverbis
1 hr
Obrigada!
agree Margarida Martins Costelha
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
+5
29 mins

eu era jovem e sem experiência

Sug.
Peer comment(s):

agree expressisverbis
50 mins
Obrigado!
agree Arthur Vasconcelos : Outra alternativa: "jovem e inexperiente"
1 hr
Obrigado! Boa opção :)
agree Linda Miranda
1 hr
Obrigado!
agree Claudio Mazotti
1 day 12 hrs
Obrigado!
agree Clauwolf
1 day 18 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
+1
1 hr

eu era jovem e obscuro

Um registro mais informal:
eu era jovem e não tinha onde cair morto
Peer comment(s):

agree expressisverbis
3 mins
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
+3
1 hr

(eu) era novo e imaturo

Outra sugestão, que não sei se segue a mesma linha.

undemonstrated, unpracticed, untested, untried. http://www.thefreedictionary.com/unproved

2. que não atingiu o seu desenvolvimento (físico, psicológico, e/ou emocional) completo
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/imatu...
Peer comment(s):

agree Arthur Vasconcelos
23 mins
Obrigada Arthur.
agree Linda Miranda
56 mins
Obrigada Linda.
agree Danik 2014
2 hrs
Obrigada Danik.
Something went wrong...
1 hr

eu era jovem e novato

Seria a minha sugestão...

Em PT(pt), num texto informal diria jovem e "verde"...
Something went wrong...
8 hrs

eu era jovem e inexperiente

Sugestão!
Something went wrong...
13 hrs

... eu era jovem, sem provas dadas

Sugestão mais literal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search