Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tracks (Industry & Line of Business)
Portuguese translation:
acompanhamento (indústria e linha de negócios)
Added to glossary by
Claudio Mazotti
Mar 26, 2015 12:32
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Tracks (Industry & Line of Business)
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Num programa dum SAP Forum
- Industry & Line of Business Tracks
- Industry & Line of Business Tracks
Proposed translations
(Portuguese)
3 +6 | acompanhamento (indústria e linha de negócios) | Claudio Mazotti |
4 +1 | fileiras (sector e ramo de negócio/actividade) | Ana Vozone |
3 | tracks (indústria e setores) | Paulo Celestino Guimaraes |
Change log
Mar 28, 2015 09:03: Claudio Mazotti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7223">Daniel Freire's</a> old entry - "Tracks (Industry & Line of Business)"" to ""acompanhamento (indústria e linha de negócios)""
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
acompanhamento (indústria e linha de negócios)
uma sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
+1
23 mins
fileiras (sector e ramo de negócio/actividade)
This program allows you to select courses from several "line of business" tracks, so you can tailor the designation to your career objectives.
Fileiras é um termo muito utilizado no contexto p. ex., académico, empresarial.
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
Fileiras é um termo muito utilizado no contexto p. ex., académico, empresarial.
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
28 mins
tracks (indústria e setores)
Sugestão.
Something went wrong...