Glossary entry

English term or phrase:

power train

Portuguese translation:

sistema de transmissão

Added to glossary by Peter Saternus
Mar 20, 2005 17:37
19 yrs ago
31 viewers *
English term

power train

English to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
California Performance Transmissions by Art Carr, C6, custom tailored for 514 inches of Ford Racing crate motor. Oh, great powertrain.

Discussion

Flavio Steffen Mar 20, 2005:
PessoALL:
Dia 18/03, esta mesma pergunta foi feita na Trad-prt; o resultado foi este:
Powertrain = Sistema de propuls�o
Drivetrain = Sistema de transmiss�o
Driveline = Sistema de tra��o (Sistema de cardans)

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

sistema de transmissão

sistema de transmissão

vid.ref.

www.logos.it

;-))
Peer comment(s):

neutral Flavio Steffen : Power nunca é transmissão! Transmissão é 'drivetrain'.
10 mins
agree João Roque Dias : Pode ser, sim senhor. Ver a minha resposta.
17 hrs
obrigada João
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado"
10 mins

trem de força

Conforme o Vocabulário para Engenharia Automotiva, de Letícia Kayano.

Abonações:
Compõem o trem de força a caixa de marchas Allison automática com seis velocidades e "retarder", e uma caixa de transferência com redução de 2:1.
http://www.cummins.com.br/cla/asp/imprensa/noticias_260.asp

O motorista e os ocupantes estão cientes do reduzido ruído no trem de força e na carroceria, e podem desfrutar de uma viagem mais confortável com mudanças ...
http://www.sachs.com.br/PO/2009000000.asp?pagina=2009000000....

Equipado com motor de 300cv de potência, o Ford Cargo 4030 arranca elogios no item desempenho, graças à performance do trem de força que o torna um ...
http://www.revistaocarreteiro.com.br/Testes/ford_cargo4030/t...

... Manual, 5 velocidades Hidráulico, com 2 circuitos em diagonal. Freio a disco ventilado na dianteira, válvula de regulagem da pressão / trem de força.
http://www.envenenado.com.br/importados/seat/ibiza.html

Na compra de um equipamento novo Caterpillar, o cliente diminui seus riscos estendendo a cobertura em garantia para todo o Trem de Força (motor, conversor de torque, transmissão, caixa de transferência,diferenciais, comandos finais, comandos de giro e tandens).
http://www.sotreq.com.br/servicos/contratos.htm
Peer comment(s):

neutral Flavio Steffen : Tradução errada do ponto de vista técnico. / Carlos: Se você é associado da Trad-prt, veja o URl que eu coloquei em minha sugestão. / Como a sugestão da Trad-prt foi dada por quem trabalha na área, creio que ela está correta.
8 mins
Observe que ela é indicada por um dicionário técnico especializado e é usada no site da Cummins, uma referência no setor. Seria interessante você dizer o motivo de considerá-la errada. / Já tinha visto o thread na trad-prt. Apenas não concordo.
Something went wrong...
+1
25 mins

conjunto motriz/propulsor

Essa pergunta rolou na Trad-prt na sexta-feira, dia 18/03/2005 e a resposta a que se chegou foi 'conjunto de propulsão'.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-03-20 18:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://br.groups.yahoo.com/group/trad-prt/message/146296
Só quem for associado da Trad-prt conseguirá acessar.
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto : Alguns dicionários na web definem powertrain como "a connected set of rotating gears by which force is transmitted or motion or torque is changed", daí a confusão.
8 mins
Obrigado, Luiza!
Something went wrong...
+1
16 hrs

propulsor, conjunto motor-transmissão

Aparelho que produz um movimento de propulsão (impelir para a frente).
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
1 day 10 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

conjunto motor-transmissão

Numa tradução restrita. Mas nesta frase, com o seu ar coloquial, acho que o melhor seria "que excelente motorização", ou até "que excelente transmissão", já que o texto se refere a "performance transmissions" (caixas de velocidades de elevado desempenho" ou "de competição".

Se às vezes o contexto da frase indica que o "powertrain" é o conjunto do motor com a transmissão, outras vezes, o contexto é apenas a "transmissão" (i.e., embraiagem, caixa de velocidades, veio de transmissão, diferencial, semi-eixos e, eventualmente, as transmissões finais). Estou mais inclinado a que, neste caso, seja esta última hipótese o contexto da frase...
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search