This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 13, 2016 22:07
8 yrs ago
1 viewer *
English term

pointed edge

English to Portuguese Other Architecture
The new building should get its dynamic by rising und tilting the pointed edge of the structure from the ground. A variations of translucent and opac glass panels combined with ceramic panels is going to enrich the surface and to generate the silver color.

A frase em si significa:

O novo edifício conseguirá a sua dinâmica elevando e inclinando..... da estrutura desde o rez-de-chão????
Não consigo entender...

Discussion

Manuela Domingues (asker) Jan 14, 2016:
Edifício de 52 andares de um banco mas onde vai haver restaurante, creche, etc. Em Roma...
Manuela Domingues (asker) Jan 14, 2016:
Edifício de 52 andares de um banco mas onde vai haver restaurante, creche, etc. Em Roma...
Danik 2014 Jan 13, 2016:
@Manuela Qual é o tipo de edifício?

Proposed translations

11 hrs

(es)quina / aresta pontiaguda

Diria assim
Something went wrong...
11 hrs

a proeminente fachada/frontispício

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-14 09:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

Manuela, eu inverteria a ordem dos elementos:
"A dinâmica do novo prédio será proporcionada pela elevação e inclinação de sua proeminente fachada a partir do nível térreo/do solo.
Note from asker:
POSSO DIZER " CONSEGUIU A SUA DINÂMICA"?
muito obrigada pela sua preciosa ajuda, caro colega!
obrigada, mas após consultar o cliente, o termo deverá ser traduzido de outra forma. Obrigada por tudo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search