Jan 12, 2010 17:21
14 yrs ago
1 viewer *
English term
last
English to Polish
Other
Sports / Fitness / Recreation
shoemaking
W opisie butow sportowych znalazlem taka oto fraze:
"Contoured speed last mirrors foot shape".
No i zabijcie - last to kopyto szewskie i ogolnie forma do ksztaltowania buta, ale jak rozgryzc powyzsze zdanie...?
Opis jest marketingowy, nie techniczny.
"Contoured speed last mirrors foot shape".
No i zabijcie - last to kopyto szewskie i ogolnie forma do ksztaltowania buta, ale jak rozgryzc powyzsze zdanie...?
Opis jest marketingowy, nie techniczny.
Proposed translations
17 mins
Selected
podeszwa
Myślę, że o to tu chodzi - patrzac po polskich sklepach sportowych widać, że często zostawiają to w oryginale w ramach listy stosowanych technologii.
Pozdrawiam
S
Pozdrawiam
S
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
1 hr
Profil/kształt podeszwy doskonale dopasowuje się do stopy
suggestion
15 mins
Wyprofilowane kopyto oddaje (dopasowane jest do) kształt stopy
mirror użyte jako czasownik, teraz tylko jakoś tak ładnie i zgrabnie to napisać
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-12 19:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
Wyprofilowana podeszwa rzeczywiście ładniej brzmi. Teraz tylko kwestia tego czy podeszwa dopasowuje się do stopy, czy też jest wyprofilowana na kształt stopy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-12 19:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
Wyprofilowana podeszwa rzeczywiście ładniej brzmi. Teraz tylko kwestia tego czy podeszwa dopasowuje się do stopy, czy też jest wyprofilowana na kształt stopy.
Something went wrong...