Glossary entry

English term or phrase:

it is one of the signature shots

Polish translation:

jest to jedna z najbardziej popisowych scen / ujęć

Added to glossary by Beata Claridge
Sep 28, 2009 22:27
14 yrs ago
English term

signature shot

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
It’s a really interesting sequence the way that Roel designed it, and it’s one of the signature shots in the film as our hero’s attacking.
Change log

Sep 29, 2009 04:38: OTMed (X) changed "Term asked" from "it’s one of the signature shots" to "signature shot"

Oct 6, 2009 20:55: Beata Claridge Created KOG entry

Discussion

Ivona McCormick (asker) Sep 28, 2009:
oczywiscie, ze chodzi o signature shot
Polangmar Sep 28, 2009:
Dwa terminy Są tu dwa terminy: "it’s one of" i "signature shots". Domyślam się, że chodzi o ten drugi? :-)

Proposed translations

+2
2 hrs
English term (edited): it’s one of the signature shots
Selected

jest to jedna z najbardziej popisowych scen / ujęć

signature - distinguishing style
http://www.netsprint.pl/serwis/dictionary?q=signature&lang=e...


signature to najlepsze co mamy do zaoferowania, cos co nas wyroznia od reszty,
sceny wyróżniające się - sceny popisowe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-29 01:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jednak dalabym "jedno z najbardziej popisowych ujęć", gdyz najprawdopodobniej chodzi tu o walory techniczne samego ujecia.
Peer comment(s):

agree Janusz Kaminski : mnie ta wersja podoba się najbardziej
6 hrs
Dziękuję :-)
agree Caryl Swift
7 hrs
Dziękuję :-)
neutral Polangmar : Popisowy może być wyczyn - ale nie ujęcie. || "Popisowe sceny" w Twoim odnośniku to skrót myślowy od "sceny przedstawiające (czyjś) popis" - "signature shots" mogą ukazywać cokolwiek (charakterystycznego dla filmu), niekoniecznie popisy.
15 hrs
No cos Ty?? Ja mam np popisowa potrawe, ale wiem, ze tylko to Cie moze przekonac.http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4GZEZ_enNZ341NZ34...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
1 hr
English term (edited): it’s one of the signature shots

jest to jedna z (najbardziej) charakterystycznych scen

Lub:
- jest to jedno z (najbardziej) charakterystycznych ujęć

Jedna z najbardziej charakterystycznych scen to ta, w której Maciek zapala spirytus w kieliszkach, wspominając przy tym swoich poległych towarzyszy. Ślizgającym się po blacie baru „zniczom” wtóruje śpiewana przez Hanką Lewicką pieśń „Czerwone maki na Monte Cassino”.
http://tinyurl.com/y9bzomb

http://tinyurl.com/y8k8bgx
Peer comment(s):

agree mariusz szwarc
4 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): one of the signature shots

jedno z typowych / przysłowiowych ujęć

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search