Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
animalism
Polish translation:
1. zwierzęcość 2. koncepcja zwierzęcości człowieka 3. animalizm
Added to glossary by
Polangmar
Feb 5, 2010 23:03
14 yrs ago
English term
animalism
English to Polish
Social Sciences
Philosophy
Na pewno nie chodzi o "animalizm" (czyli zoolatrię) - to jest false friend; tylko o pogląd (naturalistyczny), że człowiek bestią bez duszy jest i basta.
http://www.yourdictionary.com/animalism
Będę wdzięczny za wszelkie pomysły, jak to oddać w miarę dokładnie - musi to być niestety krótki termin, a nie omowne wyjaśnienie.
http://www.yourdictionary.com/animalism
Będę wdzięczny za wszelkie pomysły, jak to oddać w miarę dokładnie - musi to być niestety krótki termin, a nie omowne wyjaśnienie.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | zwierzęcość | Polangmar |
Change log
Feb 7, 2010 17:56: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32812">Marcin Miłkowski's</a> old entry - "animalism"" to ""1. zwierzęcość, 2. koncepcja zwierzęcości człowieka, 3. animalizm""
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
zwierzęcość
Człowiek, na obraz Jego i podobieństwo stworzony, ma w sobie cząstkę tej boskiej duchowości, a powstały z prochu ziemi na równi z innymi tworami, na obraz Boga nie stworzonymi, ma w sobie i część zwierzęcą, czyli, że składowemi częściami człowieka są duchowość i zwierzęcość.
http://tinyurl.com/yfeuwve
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 00:12:41 GMT)
--------------------------------------------------
Już doprecyzowywuję:
- teoria zwierzęcości :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 00:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Może też być teoria zwierzęcości człowieka - ale miało być krótko, więc może lepiej bez "człowieka".
http://tinyurl.com/yfeuwve
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 00:12:41 GMT)
--------------------------------------------------
Już doprecyzowywuję:
- teoria zwierzęcości :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 00:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Może też być teoria zwierzęcości człowieka - ale miało być krótko, więc może lepiej bez "człowieka".
Note from asker:
Na pewno niepoprawne, bo to byłby błąd kategorialny: animalism to *pogląd*, że człowiek ma naturę czysto zwierzęcą, a nie cecha bycia zwierzęcym (zwierzęcość). To tak jakby pomylić Warszawę z jej mapą ;) |
Peer comment(s):
agree |
clairee
: "animalism", tak jak "zwierzęcość" i "animalizm", ma więcej niż jedno znaczenie, dlatego, jak sądzę, oba terminy polskie pasują > http://www.slownik-online.pl/kopalinski/6233962A97AE29684125... // (zwierzęcyzm ;-))) już nie jestem pewna...
47 mins
|
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pogrzebałem jeszcze w sieci i Wordnecie, no i rzeczywiście wyraz jest wieloznaczny. "Teoria" to byłoby za wiele, daję więc koncepcja. Dzięki!"
Discussion