This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 24, 2011 13:13
13 yrs ago
English term

enterclose

English to Polish Tech/Engineering Other
Z instrukcji grzejnika konwekcyjnego:

"After electrifying the heating element, heat will transmit and emit into air rapidly through high efficient heat-removal system, then heat flow fill in the room by ENTERCLOSE safely, quietly and rapidly to achieve the purpose of warmth."

"Scientific heat flow ENTERCLOSE: adopt the Aerodynamics principle, combine with scientific assembly and use, to reach the effect of warmth, comfort, energy conservation."

Tu - http://www.encyclo.co.uk/define/Enterclose - mówią, że:
"In architecture, an enterclose is a passage between two rooms in a house, or leading from the door to the hall."
ale co ma piernik do grzejnika?
Proposed translations (Polish)
1 wejście

Discussion

Mariusz Stepien (asker) May 26, 2011:
Ostatecznie zrobiłem z tych fragmentów coś a la: ciepło wypełnia przestrzeń pomieszczenia.

Proposed translations

12 hrs

wejście

lub:
przejście
pasaż
tunel (?)
komin (?)
rękaw (?)

zgaduję...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search