Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
LF Driver
Polish translation:
głośnik niskotonowy
English term
LF Driver
Pojawia się tam LF Driver/ HF Driver 91dB SPL
Pytanie: czy tłumaczyć to jako przetwornik niskich częstotliwości czy po prostu jako głośnik niskotonowy/wysokotonowy ?
co zrobić z tym SPL - zostawić ?(sorry za drugie pytanie, ale b. mi się spieszy)
Dziękuje
4 | głośnik niskotonowy |
Andrzej Mierzejewski
![]() |
Mar 2, 2008 19:08: Daniel Dąbrowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661112">Daniel Dąbrowski's</a> old entry - "LF Driver"" to ""głośnik niskotonowy""
Proposed translations
głośnik niskotonowy
Można ich używać zamiennie, aby nie powtarzać jednego wyrazu w każdym zdaniu.
Odpowiednio HF = glośnik wysokotonowy
Nieskromnie podam dwa linki:
http://www.proz.com/kudoz/2380120?keyword_kudoz=driver
http://www.proz.com/kudoz/784216?keyword_kudoz=driver
SPL = sound pressure level
Something went wrong...