Glossary entry

English term or phrase:

Adaptic Touch dressing

Polish translation:

opatrunek silikonowy ADAPTIC TOUCH

Added to glossary by Marcin Pustkowski
Oct 4, 2016 08:04
7 yrs ago
1 viewer *
English term

adaptic touch dressing

English to Polish Medical Medical: Health Care
ADAPTIC Dressing are primary dressings made of knitted cellulose acetate fabric and impregnated with a specially formulated petrolatum emulsion. They are designed to help protect the wound while preventing the dressing from adhering to the wound.
Change log

Oct 9, 2016 11:33: Marcin Pustkowski Created KOG entry

Discussion

Marcin Pustkowski Oct 4, 2016:
Ale gdzieś musiało występować "Adaptic touch", a zobacz (w podanym przeze mnie odnośniku), że to nazwa własna. Zastanów się i poczekaj, może ktoś będzie miał lepszy pomysł, tym bardziej, że w podanym przez Ciebie opisie nie ma nic o silikonie, chyba że ta "specjalnie spreparowana wazelina" go zawiera.
Robert Adamowicz (asker) Oct 4, 2016:
mozliwe ze to nazwa wlasna, nie mam sposobu zwerfyfikowania tego
Marcin Pustkowski Oct 4, 2016:
@Klamm, czy ADAPTIC jest użyty w kontekście nazwy własnej może go w ogóle w takim razie nie tłumaczyć (tylko zostawić tak jak jest)?

Proposed translations

13 mins
Selected

Nieprzylegający opatrunek silikonowy ADAPTIC TOUCH

Wydaje mi się (z odnośnika), że ADAPITC TOUCH jest nazwą własną i jako taką radził bym jej nie tłumaczyć (a nawet dać trademark).

ADAPTIC TOUCH™ Non-Adhering Silicone Dressing is a primary wound contact layer

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-10-04 08:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Nieprzylegający, bo - moim zdaniem - działa w parze z drugim opatrunkiem, który pochłania wysięk i mocuje pierwszy opatrunek (czyli właśnie ADAPTIC TOUCH).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search