Glossary entry

English term or phrase:

letter of medical necessity

Polish translation:

zalecenia niezbędne z medycznego punktu widzenia

Added to glossary by engpl
Jul 17, 2013 10:21
11 yrs ago
14 viewers *
English term

letter of medical necessity

English to Polish Medical Medical: Health Care
Pismo zatytułowane "Prescription / Letter of Medical Necessity" podpisane przez lekarza z zaleceniami dot. terapii (US)

Proposed translations

2 days 1 hr
Selected

zalecenia niezbędne z medycznego punktu widzenia

Tak bym proponował.
Dokładniej to byłoby: "zalecenia dotyczące usług/świadczeń niezbędnych..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  1 godz. (2013-07-19 11:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tutaj:
"Podejmując decyzje w sprawie opieki nad pacjentami na
podstawie najlepszych danych medycznych zapewniamy jak najlepsze wykorzystanie naszych zasobów w zakresie opieki zdrowotnej. System opieki zdrowotnej nie może nadal finansować badań i zabiegów, które nie są niezbędne z medycznego punktu widzenia."
http://www.health.gov.on.ca/fr/public/programs/ohip/changes/...
"Koszty leczenia – niezbędne z medycznego punktu widzenia, zalecone przez lekarza, udokumentowane i związane z nieszczęśliwym wypadkiem objętym ochroną ubezpieczeniową"
http://www.sportbroker.pl/oferta/programy-dedykowane/program...
http://www.phlp.org/wp-content/uploads/2010/11/Medically-nec...
Note from asker:
dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "długo czekałam na odpowiedzi i sama przetłumaczyłam - bardzo podobnie: "zalecenia lekarza konieczne z medycznego punktu widzenia""
2 days 1 hr

uzasadnienie medyczne

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search