Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
28-day safety follow-up
Polish translation:
28-dniowa obserwacja dotycząca bezpieczeństwa
English term
28-day safety follow-up
[chodzi o trwającą 28 dni obserwację kontrolną czy o kontrolę po 28 dniach [stosowania leczenia]?
5 | 28-dniowa obserwacja dotycząca bezpieczeństwa | Marcin Pustkowski |
4 +1 | 28-dniowy okres kontroli dotyczącej bezpieczeństwa | Jakub Kościelniak |
4 +1 | 28-dniowy okres obserwacji bezpieczeństwa leku | Letra |
May 7, 2017 09:28: Marcin Pustkowski Created KOG entry
May 7, 2017 09:28: Marcin Pustkowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1471861">Marcin Pustkowski's</a> old entry - " 28-day safety follow-up"" to ""28-dniowa obserwacja dotycząca bezpieczeństwa""
Proposed translations
28-dniowa obserwacja dotycząca bezpieczeństwa
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2016-06-29 11:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
Tak, chodzi o zdarzenia niepożądane, które mogą się pojawić nawet po zakończeniu przewidzianej do ich odnotowywania obserwacji dotyczącej bezpieczeństwa (leku?).
28-dniowy okres kontroli dotyczącej bezpieczeństwa
28-dniowy okres obserwacji bezpieczeństwa leku
agree |
Marcin Pustkowski
: Skąd wiadomo, że leku? Może chodzić o dowolną interwencję leczniczą, przecież w badaniach klinicznych nie analizuje się tylko leków (choć pewnie tutaj chodzi o leki).
Przepraszam za te "zaczepki", one nie miały nic wspólnego w pierwotnym pytaniem.
4 hrs
|
Chodzi o badania kliniczne. Podaję propozycję odpowiedzi na podstawie własnego doświadczenia. Choć oczywiście z kontekstu to nie wynika. Spotyka się też wersję skróconą "okres/faza obserwacji". Nie ma sprawy. Odpowiadam tylko, kiedy znam odpowiedź.
|
Discussion