Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This being reminded
Polish translation:
mając powyższe na uwadze
Added to glossary by
dariaemma
Feb 18, 2019 10:40
5 yrs ago
4 viewers *
English term
This being reminded
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Commercial distribution agreement
Commercial distribution agreement
-część Statement (krótko o tym, czego każda Strona oczekuje w związku z Umową) i na koniec taka fraza:
This being reminded, it moved to the agreement of commercial distribution, subject matter herein.
Czy istnieje jakieś standardowe tłumaczenie takiego wyrażenia?
-część Statement (krótko o tym, czego każda Strona oczekuje w związku z Umową) i na koniec taka fraza:
This being reminded, it moved to the agreement of commercial distribution, subject matter herein.
Czy istnieje jakieś standardowe tłumaczenie takiego wyrażenia?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | mając powyższe na uwadze | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | w związku z powyższym | Robert Foltyn |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
mając powyższe na uwadze
This does not appear to be a standard expression in English, but the sense is as proposed.
Peer comment(s):
agree |
Magdalena Psiuk
5 mins
|
Dziękuję Magdaleno Psiuk. Serdecznie pozdrawiam.
|
|
agree |
Leszek Pietrucha
51 mins
|
Dziękuję Leszku. Miłego dnia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
w związku z powyższym
Nie wiem, czy dobrze rozumiem układ tej umowy, ale wydaje mi się, że chodzi o cos takiego:
Ponieważ X chce / chciałby / może coś tam robić lub osiągnąć
W związku z tym X przystępuje do umowy ... o treści podanej niżej
Ponieważ X chce / chciałby / może coś tam robić lub osiągnąć
W związku z tym X przystępuje do umowy ... o treści podanej niżej
Discussion
Można spróbować np. "Uwzględniając powyższe, itp., itd....".