Apr 13, 2014 06:14
10 yrs ago
English term
but for the accident given his likely earnings
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
odszkodowanie
As a one-off the Plaintiff claims for the cost of furnishing his part of the new accommodation at a point in time earlier than he would have done but for the accident given his likely earnings. It is accepted that there is no claim for future replacements as he would in time have had to furnish his own home. There is an ongoing claim for the cost of furnishing a room for his support workers.
nie potrawie sobie poradzić z tym fragmentem
Fragment pochodzi ze Schedule of Loss (chłopak jest po wypadku, określana jest wartość odszkodowania)
nie potrawie sobie poradzić z tym fragmentem
Fragment pochodzi ze Schedule of Loss (chłopak jest po wypadku, określana jest wartość odszkodowania)
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | jeśli wypadek nie wydarzyłby się, biorąc pod uwagę jego dochody |
Magdalena Psiuk
![]() |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
jeśli wypadek nie wydarzyłby się, biorąc pod uwagę jego dochody
czyli że wnosi o odszkodowanie z przeznaczeniem na wyposażenie mieszkania, czego - biorąc pod uwagę wysokość jego dochodów - nie zrobiłby w tym momencie, jeśli wypadek nie miałby miejsca. Jest to niezasadne, ponieważ nawet jeślłi wypadek nie miałby miejsca, i tak musiałby umeblować własne mieszkanie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...