Oct 12, 2011 14:37
13 yrs ago
6 viewers *
English term
error on appeal
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
wyrok sądu
(...) a party shall not assign as error on appeal a Court's adoption of any factual finding or legal conclusion of a magistrate, whether or not specifically designated as a finding of fact or conclusion of law under ...
Proposed translations
(Polish)
4 | zarzut apelacyjny | Mateusz Gadacz |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
zarzut apelacyjny
Por. art. 438 pkt 3 k.p.k."
"Orzeczenie ulega uchyleniu lub zmianie w razie stwierdzenia:
(...)
3) błędu w ustaleniach faktycznych przyjętych za podstawę orzeczenia, jeżeli mógł on mieć wpływ na treść tego orzeczenia"
Prawdopodobnie chodzi tutaj o to, że strona nie będzie powoływała jako zarzutu tych ustaleń faktycznych czy też prawnych, które zostały przyjęte przez sąd niższej instancji [a co do których nie zgłaszała ona obiekcji w postępowaniu przed tym sądem] - to co w nawiasie kwadratowym, to już tylko moje domniemanie.
"Orzeczenie ulega uchyleniu lub zmianie w razie stwierdzenia:
(...)
3) błędu w ustaleniach faktycznych przyjętych za podstawę orzeczenia, jeżeli mógł on mieć wpływ na treść tego orzeczenia"
Prawdopodobnie chodzi tutaj o to, że strona nie będzie powoływała jako zarzutu tych ustaleń faktycznych czy też prawnych, które zostały przyjęte przez sąd niższej instancji [a co do których nie zgłaszała ona obiekcji w postępowaniu przed tym sądem] - to co w nawiasie kwadratowym, to już tylko moje domniemanie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dokładnie o to tu chodziło. "
Something went wrong...