Jan 3, 2007 21:51
17 yrs ago
6 viewers *
English term
expire
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
employment contract
Jaką funkcję pełni "expire" w tym zdaniu: Thereafter, the Company may terminate this contract on giving you 4 weeks' notice in writing to expire at any time.
Proposed translations
(Polish)
4 +6 | wygasnąć/utracić ważność | Rafal Piasta |
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
wygasnąć/utracić ważność
Od tego czasu Spółka/Firma może przerwać kontrakt z 4 tygodniowym wypowiedzeniem w formie pisemnej z utratą ważności/wygaśnięciem w dowolnym czasie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...