Jul 14, 2015 19:15
8 yrs ago
20 viewers *
English term

mutual confidentiality agreement

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Kochani,

zastanawiam się jak przetłumaczyć powyższy tytuł:
(a) umowa o wzajemnym zachowaniu poufności, czy
(b) umowa o zachowaniu poufności.

Z góry dziękuję.
Proposed translations (Polish)
3 +4 Umowa o wzajemnych zachowaniu poufności

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

Umowa o wzajemnych zachowaniu poufności

[...] zachowaniu poufności przez obie strony

--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2015-07-14 19:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

WZAJEMNYM- oczywiście. Literówka.

Linki zostaną dodane.
Peer comment(s):

agree elutek
4 mins
Thanks!
agree Joanna Carroll
13 mins
Thanks!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
30 mins
Thanks!
agree Roman Kozierkiewicz
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search