Jul 14, 2015 19:15
8 yrs ago
20 viewers *
English term
mutual confidentiality agreement
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kochani,
zastanawiam się jak przetłumaczyć powyższy tytuł:
(a) umowa o wzajemnym zachowaniu poufności, czy
(b) umowa o zachowaniu poufności.
Z góry dziękuję.
zastanawiam się jak przetłumaczyć powyższy tytuł:
(a) umowa o wzajemnym zachowaniu poufności, czy
(b) umowa o zachowaniu poufności.
Z góry dziękuję.
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | Umowa o wzajemnych zachowaniu poufności |
Jacek Konopka
![]() |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Umowa o wzajemnych zachowaniu poufności
[...] zachowaniu poufności przez obie strony
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-07-14 19:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
WZAJEMNYM- oczywiście. Literówka.
Linki zostaną dodane.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-07-14 19:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
WZAJEMNYM- oczywiście. Literówka.
Linki zostaną dodane.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję! :)"
Something went wrong...