Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
presentation, promise, undertaking or consent
Polish translation:
oświadczenia, zapewnienia, zobowiązania, deklaracje lub zgody
Added to glossary by
Aleksandra Wójcik
Mar 1, 2012 11:12
12 yrs ago
13 viewers *
English term
presentation, promise, undertaking or consent
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
contracts
These Terms and conditions constitute the entire and whole agreement between XXX and its registered users. Any presentation, promise, undertaking or consent, whether verbal or in writing, which does not comply with the Terms and conditions, will not be valid.
Nie chcę za bardzo kalkować. Jest w polskim jakaś podobna formułka?
Nie chcę za bardzo kalkować. Jest w polskim jakaś podobna formułka?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | oświadczenia, zapewnienia, zobowiązania, deklaracje lub zgody | Wojciech Wołoszyk |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
oświadczenia, zapewnienia, zobowiązania, deklaracje lub zgody
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuje!!!"
Something went wrong...