Feb 17, 2010 08:51
14 yrs ago
English term

maintenance of intellectual property

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
The company’s business is based on the development, licensing and maintenance of intellectual property and the marketing of products and services based on that intellectual property.

w jakim znaczeniu tutaj to maintenance

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

utrzymanie/zachowanie (więcej poniżej)

Nie jestem przekonana, czy podaję Ci właściwą GOTOWĄ odpowiedź, ale osobiście rozumiem to tak, że zajmują się utrzymywaniem/zachowaniem praw własności intelektualnej, tzn. po nabyciu/uzyskaniu praw, zajmują się również działaniami zmierzającymi do utrzymania/zachowania tych praw (=nie dopuszczenia do ich utraty).

Mam nadzieję, że sensownie napisałam o co mi chodzi... ;)
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : raczej zachowanie praw niż utrzymanie
4 hrs
dziękuję - stąd mój komentarz do odp. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok, dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search