Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one month void
Polish translation:
jeden miesiąc jako okres bez wynajmu
Added to glossary by
Ivona_3
Sep 27, 2007 21:52
17 yrs ago
4 viewers *
English term
one month void
English to Polish
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Rental
One month void has been allowed for against all upcoming lease expiries which assumes the majority of tenants will roll over their occupation. Provision for service charge loss and leasing fees has been made at €4.58 m² per month and 10% of annual rent respectively.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | miesiąc okresu bez wynajmu | Robert Willam |
3 | miesiąc czasu | Agnieszka Majchrzak |
Change log
Oct 2, 2007 08:27: Ivona_3 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66538">Ivona_3's</a> old entry - "one month void"" to ""jeden miesiąc jako okres bez wynajmu""
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
miesiąc okresu bez wynajmu
The void period is the time – measured in calendar days – between the date of termination of a previous tenancy or repossession, and the start date of a new tenancy.
http://tiny.comm.pl/?uj
Void management is the term used to define how the Moray Council deals with vacant property to ensure that rent loss is minimised
http://tiny.comm.pl/?uk
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-09-28 11:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
a raczej "miesiąc bez wynajmu"
http://tiny.comm.pl/?uj
Void management is the term used to define how the Moray Council deals with vacant property to ensure that rent loss is minimised
http://tiny.comm.pl/?uk
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-09-28 11:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
a raczej "miesiąc bez wynajmu"
3 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
miesiąc czasu
sugestia -
Something went wrong...