Glossary entry

English term or phrase:

one month void

Polish translation:

jeden miesiąc jako okres bez wynajmu

Added to glossary by Ivona_3
Sep 27, 2007 21:52
17 yrs ago
4 viewers *
English term

one month void

English to Polish Tech/Engineering Law: Contract(s) Rental
One month void has been allowed for against all upcoming lease expiries which assumes the majority of tenants will roll over their occupation. Provision for service charge loss and leasing fees has been made at €4.58 m² per month and 10% of annual rent respectively.
Change log

Oct 2, 2007 08:27: Ivona_3 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66538">Ivona_3's</a> old entry - "one month void"" to ""jeden miesiąc jako okres bez wynajmu""

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

miesiąc okresu bez wynajmu

The void period is the time – measured in calendar days – between the date of termination of a previous tenancy or repossession, and the start date of a new tenancy.
http://tiny.comm.pl/?uj
Void management is the term used to define how the Moray Council deals with vacant property to ensure that rent loss is minimised
http://tiny.comm.pl/?uk

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-09-28 11:45:57 GMT)
--------------------------------------------------

a raczej "miesiąc bez wynajmu"
Peer comment(s):

agree inmb
3 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

miesiąc czasu

sugestia -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search