Glossary entry

English term or phrase:

redundancy insurance

Polish translation:

utrata/zwolnienie z pracy

Added to glossary by Jahny
Jul 16, 2008 10:52
16 yrs ago
English term

redundancy insurance

English to Polish Bus/Financial Insurance
Nie wydaje mi się, żeby chodzilo o ubezpieczenie na wypadek zwolnienia z pracy. Generalnie dokument dotyczy ubezpieczenia w podróży a zadnie brzmi nastepująco: CLAIM CONDITIONS - the notification must be made within 31 days following Bodily Injury, illness, disease, incident, event, redundancy or the discovery of any loss, theft or damage which may give rise to a claim
Proposed translations (Polish)
3 +4 utrata/zwolnienie z pracy

Discussion

Roman Kozierkiewicz Jul 16, 2008:
Pytanie było niepotrzebne, bo Jahny wyjaśnił, iz jest to podróż samolotem. Ale gdyby to była podróż statkiem, to mamy ubezpieczenie przedmiotów, które mogą być wyrzucane za burtę statku - no ale to nie dotyczy samolotu.
Roman Kozierkiewicz Jul 16, 2008:
Czy ubezpieczenie to dotyczy podróży statkiem?
Jerzy Matwiejczuk Jul 16, 2008:
Tutaj jest związek ze zwolnieniem z pracy (szukaj "redundancy"):
http://www.snav.it/en/area-clienti/passenger-insurance.html

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

utrata/zwolnienie z pracy

Redundancy w przytoczonym kontekscie tak.
Natomiast nie widzę tam zestawienia redundancy insurance
Note from asker:
No nie wiem. Całe ubezpieczenie dotyczy poróży samolotem i wszelich zdarzen jakie moga miec miejsce w jej trakcie.. Co ma do tego zwolnienie z pracy?
Peer comment(s):

agree Sylwia Dziuba (X)
3 mins
dzięki
neutral pidzej : ogólnie tak, ale w przytoczonym kontekście ubezpieczenia w podróży?
8 mins
patrz link podany przez Jerzego :)
agree Jerzy Matwiejczuk : Ubezpieczenie w podróży obejmuje przypadek zwolnienia z pracy, ale oczywiście to nie jest "redundancy insurance" tylko jeden z przypadków "travel insurance".
28 mins
dzięki, właśnie przejrzałam twój link i masz słuszność
agree Luiza Jude : Cancelling or cutting a trip short. http://www.fco.gov.uk/en/travelling-and-living-overseas/stay...
3 hrs
Dzięki
agree Polangmar : W zasadzie to Jerzy wyjaśnił sprawę...
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search