Glossary entry

English term or phrase:

to instruct sb.

Polish translation:

wynająć kogoś

Added to glossary by Malgorzata Kazmierczak
Jun 10, 2007 17:47
17 yrs ago
7 viewers *
English term

to instruct sb.

English to Polish Other Insurance or General
"Instuct" zrobiłbym tutaj jako "wyznaczyć/ustanowić kogoś X", tyle, że oczywiście brakuje określenia "jako kogo/ na funkcję X"
(To już chyba zmęczenie materiału ;-( )


Jak można by tutaj przetłumaczyć to "instruct, czy może jak to inaczej zinterpretować.

Kontekst.
Adwokat pisze do rodziny w sprawie odszkodowania powypadkowego:

Solicitors have agreed with me to instruct a lady called X she will assess the injuries you have sustained and provide Y with rehabilitation as soon as possible, X will also assist you in relation to any benefits you are entitled to and she also has lots of experience in dealing with people who have lost limbs and replacement artificial limbs.

Z gry dzięki za pomoc i propozycje!
Proposed translations (Polish)
4 +1 wynająć
Change log

Jun 17, 2007 12:29: Malgorzata Kazmierczak Created KOG entry

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

wynająć

Jeśli to jest British albo Australian - "zgodzili się wynająć panią X, która oszacuje"....
Peer comment(s):

agree Polangmar
5 hrs
dzieki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hmmm, super! Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search