Glossary entry

English term or phrase:

be down to

Polish translation:

mamy teraz tylko

Added to glossary by Aleksander Pruszyński
Apr 15, 2011 21:50
13 yrs ago
1 viewer *
English term

be down to

English to Polish Other Idioms / Maxims / Sayings
Jak przetłumaczyć 'we are down to one' w zdaniu: 'Only two women now hold ambassadorial rank in the diplomatic corps. In Congress, we are down to one Senator and ten Representatives.'
Change log

Apr 20, 2011 17:38: Aleksander Pruszyński Created KOG entry

Discussion

Rafal Piotrowski Apr 16, 2011:
Oczywiście, że nie "reprezentantki"; napisałem przecież, że mi zgrzyta. Powinienem był dać tam uśmieszek, bo to dubeltowa ironia z mojej strony była :-)
Tomasz Poplawski Apr 16, 2011:
Rafał, dla wyjaśnienia - "Representatives" to członkowie niższej izby Kongresu Stanów Zjednoczonych, potocznie "kongresmenki" - ale z pewnością nie reprezentantki!
Rafal Piotrowski Apr 15, 2011:
Bardzo zgrabnie, jak najbardziej, Aleksandrze :-)
Aleksander Pruszyński Apr 15, 2011:
Co do tłumaczenia stanowisk to moja propozycja jest taka:
"mamy teraz tylko jedną Senator i dziesięć pań w Izbie Reprezentantów."

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

mamy teraz tylko

nasze szeregi stopniały do..
nasza liczba się zredukowała do

Pierwsza opropozycja chyba jest najlepsza ale podaję kilka do wyboru.
Peer comment(s):

agree Rafal Piotrowski : tyz piyknie :-)
2 mins
Dzięki :)
agree p_t
47 mins
Dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

zaś tylko (patrz niżej)

Propozycja zdania:

"W Kongresie/w Izbach Kongresu mamy zaś tylko jedną kobietę-senatora i dziesięciu reprezentantów płci żeńskiej"

"dziesięć reprezentantek" zgrzyta mi zdecydowanie.

HTH,

Rafał
Something went wrong...
6 hrs

skład się zmniejszył do

lub "reprezentacja się zmniejszyła do"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search