Mar 1, 2004 00:10
20 yrs ago
English term
Orwellian 'access regulator' in position
English to Polish
Other
Government / Politics
And with the new Orwellian 'access regulator' in position, such pressure is likely to intensify.
Proposed translations
(Polish)
4 | mający władzę orwellowski "nadzorca dostępu" | bartek |
4 | orwellowski | Elzbieta Pulawska |
Proposed translations
7 hrs
Selected
mający władzę orwellowski "nadzorca dostępu"
U Orwella jest to nadzorca - w polskim tłumaczeniu
"in postion" - można też podać jako "o władzy" i inne tego rodzaju wariacje "na temat" :-)
"in postion" - można też podać jako "o władzy" i inne tego rodzaju wariacje "na temat" :-)
2 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
orwellowski
Według mnie jest to odniesienie do jednej z książek George'a Orwella i wymyslonych przez niego instytucji i urządzen do kontrolowania zachowań społecznych - nie znam szerszego kontekstu pytania, wobec czego trudno przetłumaczyć całe zdanie
Something went wrong...