Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
food and beverage associates
Polish translation:
współpracownicy działu gastronomii
Added to glossary by
Roman Kozierkiewicz
Jun 22, 2013 15:40
11 yrs ago
19 viewers *
English term
food and beverage associates
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Welcome to our e-learning course on the X Preferred Guest Loyalty Program specifically designed for you, our food and beverage associates.
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | współpracownicy działu gastronomii | Roman Kozierkiewicz |
4 | współpracownicy w kwestii (smacznego) jedzenia | Jadwiga Wos |
Change log
Jul 6, 2013 07:15: Roman Kozierkiewicz Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 hrs
Selected
współpracownicy działu gastronomii
Wydaje się, że kurs dotyczy pracowników hotelu, w którym food and beverage department dotyczy gastronomii.
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: Dziękuję, kłaniam się
5 hrs
|
Dziękuję i pozdrawiam
|
|
agree |
Jadwiga Wos
: Chyba jednak tak :-). Pozno bylo, i takie cos wymodzilam :-)
12 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Beata Claridge
: IMO, pracownicy/zatrudnieni tez byloby OK; w tym kontekscie 'associates' to nic innego jak 'employees', tylko w wersji grzecznosciowej (pracownicy maja sie poczuc jak partnerzy managementu).
14 hrs
|
Dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
współpracownicy w kwestii (smacznego) jedzenia
Skoro kurs online, skoro jakis loyalty programme, to tak mi sie wydaje. Dopisze jeszcze, jak znajde jeszcze lepsze sformulowanie.
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/23448,associa...
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/23448,associa...
Discussion
Partnerzy gastronomiczni sektora usług
Franczyza...
Na stronach UK przeczytałem także, że "F&B" jest określane jako sektor związany z hotelami/około-hotelowy/kasynami/plażami z odnośną infrastrukturą.
Zastanawiałem się też, czy to "associates" jest być może bliskie znaczeniowo "outsourcing", ale poprzestanę na tym, bo zdaję się "zaczynam pływać" :) i jestem bliski spiskowej teorii :).
W hotelach - obsługują jego strefy oddalone od restauracji, głównych barów, roznoszą jedzenie i napoje "po piętrach", obsługują "tyły" :).
Na imprezach - sportowych, w cyrku, etc. - roznoszą co tam mają w koszyku :) lub obsługują budki z jedzeniem i napojami przed wejściami na stadiony, namioty cyrkowe.
m
jest to zapewne e-kurs szkoleniowy dla pracowników, w celu podniesienia ich kwalifikacji zawodowych.
----------
pytający ukrywa pełną nazwę pracodawcy, więc nie podam żadnych odnośników ...