Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
occur outside the legal boundaries
Polish translation:
wykraczać poza zakres działalności statutowej
Added to glossary by
Polangmar
Oct 4, 2011 09:06
13 yrs ago
English term
outside the legal boundaries
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
rachunkowosc
Czy w podanym poniżej kontekscie poprawnym bedzie przetłumaczenie "outside the legal boundaries" jako: "nie wchodzą w zakres statutowej działalności podmiotu inwestycji" ?
When these contractual arrangements involve activities that are closely related to the investee, then these activities are, in substance, an integral part of the investee’s overall activities, even though they may occur *outside the legal boundaries* of the investee.
When these contractual arrangements involve activities that are closely related to the investee, then these activities are, in substance, an integral part of the investee’s overall activities, even though they may occur *outside the legal boundaries* of the investee.
Proposed translations
(Polish)
4 | wykraczać poza zakres działalności statutowej | Polangmar |
Change log
Oct 11, 2011 14:25: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
wykraczać poza zakres działalności statutowej
may occur outside the legal boundaries... - mogą wykraczać poza zakres działalności statutowej...
Note from asker:
Dziekuję!! :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...