Jul 29, 2010 18:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term

additional to

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
EBRD involvement is expected to last as long as the Bank remains additional to available commercial funding

Tłumaczę to trochę naokoło, jako "cechujący się dodatkowością". Może można prościej?

Jest też additionality, co niby znaczy "dodatkowość"

http://ec.europa.eu/regional_policy/glossary/additionality_p...

Discussion

Wojciech Sztukowski Jul 29, 2010:
. EBOiR zapewnia finansowanie wyłącznie jako członek konsorcjum, w skład którego wchodzą inne, komercyjne instytucje finansujące. = na przykład tak.

Proposed translations

8 mins
English term (edited): as long as the Bank remains additional to
Selected

dopóki Bank, zgodnie z zasadą dodatkowości, jest jedynie współfinansującym

może tak?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins

komplementarny do

propozycja
można też wypróbować "uzupełnienie" i wariacje

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-07-29 19:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

... Bank pozostaje komplementarny do ...
... Bank stanowi uzupełnienie dla ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search