Glossary entry

English term or phrase:

wealth management

Polish translation:

usługi/dział wealth management

Added to glossary by Tomasz Poplawski
May 31, 2007 03:11
17 yrs ago
16 viewers *
English term

wealth management

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
jest w glosariuszu ProZ, ale "zarządzanie majątkiem" mnie nie przekonuje; chodzi o działy banków i firm inwestycyjnych zarządzajace majątkiem bogatych klientów prywatnych, niektóre banki mówią "private client group"

Discussion

Izydor -- May 31, 2007:
Cieszę się, że myślisz podobnie!

Proposed translations

+2
1 min
Selected

usługi/dział wealth management

wydaje się, że termin przyjął się w terminologii bankowej w swym oryginalnym brzmieniu
http://tinyurl.com/2aqw6m
Note from asker:
dzięki - zgooglowane strony wyglądają b. autorytatywnie
Peer comment(s):

agree Agnieszka Moczynska
5 hrs
agree Polangmar
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki raz jeszcze"
+1
1 hr

dział zarządzanie aktywami,dystrybucji produktów inwestycyjnych i usług doradczych

Propozycja - można tez jak proponuje Adam zostawić nazwę w oryginalne - tak jest stosowane w Polsce.
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen
28 mins
Dziekuję
Something went wrong...
4 hrs

dział obsługi klientów specjalnych

Propozycja
Note from asker:
Bardzo ładne - i naprawdę szkoda, że się nie przyjęło, prawda że ładniej niż podpieranie się angielskim? Szkoda, że tłumaczy się zwykle "jak jest", a nie "jak powinno być!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search