Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
load loss
Polish translation:
opory przepływu
Added to glossary by
Jaroslaw Grodek
Jan 29, 2010 14:21
14 yrs ago
5 viewers *
English term
"load loss"
English to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
ogrzewanie, kominy, kotły etc.
Kontekst:
1)
In case of installation with self-aspirating system (see drawing N° xx) the distance for positioning of fuel storage tank must not exceed 15m and negative pressure that the pump has to overcome must not exceed 0.4 bar (this value includes also load losses due to piping).
2)
Pressure must be stable and supply piping must be appropriately dimensioned to limit load losses to minimum.
"Straty wynikające z obciążenia"? "Straty wsadu"?!
TIA,
Rafał
1)
In case of installation with self-aspirating system (see drawing N° xx) the distance for positioning of fuel storage tank must not exceed 15m and negative pressure that the pump has to overcome must not exceed 0.4 bar (this value includes also load losses due to piping).
2)
Pressure must be stable and supply piping must be appropriately dimensioned to limit load losses to minimum.
"Straty wynikające z obciążenia"? "Straty wsadu"?!
TIA,
Rafał
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | opory przepływu | Jaroslaw Grodek |
4 | spadek ciśnienia | Polangmar |
Change log
Feb 5, 2010 09:04: Jaroslaw Grodek Created KOG entry
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
opory przepływu
W instalacjach "negative pressure", czyli podciśnieniowych, dodatkowe ciśnienie, jakie musi być pokonane przez pompę ssącą, aby zapewnić odpowiedni dopływ czynnika do urządzenia docelowego.
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2010-01-29 15:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ad notki Askera: Tak bym to napisał
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2010-01-29 15:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ad notki Askera: Tak bym to napisał
Note from asker:
Wiesz, tyle to sam zrozumiałem i przetłumaczyłem; czy sugerujesz tłumaczenie fragmentu w nawiasie: "wartość ta uwzględnia również opory przepływu, które wystąpiły w przewodach"? TIA, Rafał |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki :-)"
3 hrs
Something went wrong...