Glossary entry

English term or phrase:

earthing contact (w kontekscie)

Polish translation:

tu: bolec ochronny

Added to glossary by Malgosia McHugh
Feb 8, 2006 22:41
18 yrs ago
7 viewers *
English term

earthing contact (w kontekscie)

English to Polish Other Electronics / Elect Eng
The wall arm version of appliance should only be used with a correctly earthed socket outlet with earthing contact.

Niestety socket i contact to dla mnie gniazdko elektr., ale oczywiscie musze sie mylic wiec czekam na sugestie.
Proposed translations (Polish)
4 +4 tu: bolec ochronny
4 styk uziemiający

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

tu: bolec ochronny

contact to nie gniazdko, tylko styk elektryczny.

czyli tutaj: "... wlaściwie uziemione gniazd(k)o elektryczne z bolcem ochronnym."
W Polsce gniazdka mają dwa otwory (jeden z prądem, a drugi zerowy) przenaczone na dwa bolce wtyczki, a część ma dodatkowo bolec ochronny (uziemiający)
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak
0 min
dzięki
agree Katarzyna Landsberg-Polubok
8 hrs
dzięki
agree robwoj
9 hrs
dzięki
agree Rafal Trzewikowski
13 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
8 mins

styk uziemiający

czyli ten wystający bolec w gniazdku prawidłowo uziemionym.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search