May 14, 2005 10:03
19 yrs ago
16 viewers *
English term
taper
English to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Słownik NT mówi "ciągła zmiana wielkości elektrycznej w funkcji innej wielkości w danym układzie". Po angielsku opisane jest jako taper i dane jest wyjaśnienie : "[ELECTRICITY] Continuous or gradual change in electrical properties with mechanical position such as rotation or length; for example, continuous change of cross section of a waveguide, or distribution of resistance in a potentiometer."
Po niemiecku nazwane jest jako "Radzapfen"
Pomieszanie z poplątaniem, a ja to muszę umieścić jako góra 3 słowa.
M
Po niemiecku nazwane jest jako "Radzapfen"
Pomieszanie z poplątaniem, a ja to muszę umieścić jako góra 3 słowa.
M
Proposed translations
(Polish)
4 | nachylenie (tu: charakterystyki) | Kulecki |
Proposed translations
11 days
Selected
nachylenie (tu: charakterystyki)
Podobnie w programach CADowskich. Dotyczyc moze przebiegow, scian bryl sztywnych, etc.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki,
M"
Discussion
M
M