Glossary entry

English term or phrase:

Swap’s Termination Date

Polish translation:

dzień/data wygaśnięcia swapu/umowy swapowej

Added to glossary by Swift Translation
Oct 17, 2008 13:32
15 yrs ago
English term

Swap’s Termination Date

English to Polish Bus/Financial Economics
Tekst dotyczy funduszu inwestycyjnego, dział "Cele inwestycyjne"

April 23, 2008 is defined as “Strike Date” and April 23, 2009 is defined as “Swap’s Termination Date.”

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

dzień/data wygaśnięcia swapu/umowy swapowej

hth
Peer comment(s):

agree Wojciech Sztukowski
6 mins
agree Roman Kozierkiewicz
16 mins
agree Dagmara Kuliś (X)
1 hr
agree Polangmar
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki wielkie :)"
1 hr

termin zakończenia umowy barterowej

nie spotkałam się dotad z terminem umowy typu swap - ale przyszło mi na mysl - skoro swap oznacza 'wymianę' - podobne znaczenie w jezyku polskim nosi słowo barter - może taka wskazówka bedzie pomocna - co myslicie na takie ujecie tematu ?
Note from asker:
na 150% chodzi o swapy, nie o barter, ale dzięki nevertheless :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search