Jul 19, 2010 16:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term
pot roasting
English to Polish
Other
Cooking / Culinary
książka kucharska, pot roasting is excellent for whole large cuts or boned and rolled joints.
Czy przychodzą Wam do głowy 2 różne określenia na duszenie mięsa? mianowicie wspomniane pot roasting vs braising (is similar to stewing, but generally is used for larger and slightly better cuts of meat than stewing). mam je oddzielnie wymienione w tekście do przetłumaczenia i nie mam pomysłu jak je rozdzielić. Z góry dziękuję
Czy przychodzą Wam do głowy 2 różne określenia na duszenie mięsa? mianowicie wspomniane pot roasting vs braising (is similar to stewing, but generally is used for larger and slightly better cuts of meat than stewing). mam je oddzielnie wymienione w tekście do przetłumaczenia i nie mam pomysłu jak je rozdzielić. Z góry dziękuję
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | gotowanie/pieczenie w rondlu na wolnym ogniu | Beata Claridge |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
gotowanie/pieczenie w rondlu na wolnym ogniu
pot roasting - simmering in liquid in a closed pot
czyli gotowanie w rondlu na wolnym ogniu, w odniesieniu do miesa mysle, ze lepiej "pieczenie"
czyli gotowanie w rondlu na wolnym ogniu, w odniesieniu do miesa mysle, ze lepiej "pieczenie"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...