Glossary entry

English term or phrase:

yellow box junction

Polish translation:

skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-03 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 31, 2013 14:46
11 yrs ago
3 viewers *
English term

yellow box junction

English to Polish Other Automotive / Cars & Trucks Fixed Penalty Notice
failing to comply with yellow box junction

Discussion

Dawid Mazela, MA, MCIL May 31, 2013:
Tak, zgadza się, ale to tłumaczenie tekstu angielskiego (nie wiem niestety jaki kraj - cały czas zakładam, że Wielka Brytania), więc cytuję brytyjskie prawo drogowe w odniesieniu do "box junction":

"no person shall cause a vehicle to enter the box junction so that the vehicle has to stop within the box junction due to the presence of stationary vehicles"

http://www.legislation.gov.uk/uksi/2002/3113/schedule/19/par...

W krajach gdzie nie istnieje pojęcie "box junction", każde skrzyżowanie jest traktowane domyślnie w ten sposób. Niestety muszę posłużyć się wikipedią, ale postaram się znaleźć bardziej wiarygodne źródło:

"In Australia, New Zealand and the European Union (excluding Ireland and the United Kingdom), road rules state that every intersection is a box"

http://en.wikipedia.org/wiki/Box_junction
Crannmer May 31, 2013:
Z Prawa o Ruchu Drogowym:
Art. 49.
1. Zabrania się zatrzymania pojazdu:
- [...] na skrzyżowaniu

Skrzyżowanie z zakazem zatrzymywania się na środku to mokra woda i masło maślane. Zakaz zatrzymywania obowiązuje na skrzyżowaniu tak czy tak.

To jedno. Drugie, ze sensem oznaczenia skrzyżowania tymi zółtymi polami jest podkreślenie, coby utrzymać to pole wolnym i nie wjeżdżać na nie, jeśli z drugiej strony nie ma możliwości opuszczenia tego oznaczonego pola. Czyli coby nie blokować skrzyżowania.

Proposed translations

34 mins
Selected

skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)

skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)

jeśli jestem na bieżąco to nie istnieją one w Polsce, więc sugeruję zostawić oryginalną nazwę wraz z objaśnieniem

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-05-31 15:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie skrzyżowanie oznaczone na żółto z zakazem zatrzymywania się na środku

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-31 18:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

lub z zakazem zatrzymywania się w obrębie wyznaczonego pola - wersja dla wybrednych ;)
Peer comment(s):

neutral Crannmer : Zakaz zatrzymywania się na środku skrzyżowania należy per se do _każdego_ skrzyżowania. Jak również zakaz wjazdu na skrzyżowanie, jeśli nie będzie można go opuścić (to są dwie zupełnie nietożsame regulacje).
1 hr
tak to objaśniają strony rządowe w Wielkiej Brytanii - http://www.tfl.gov.uk/roadusers/redroutes/959.aspx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję ślicznie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search