Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
yellow box junction
Polish translation:
skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-03 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 31, 2013 14:46
11 yrs ago
3 viewers *
English term
yellow box junction
English to Polish
Other
Automotive / Cars & Trucks
Fixed Penalty Notice
failing to comply with yellow box junction
Proposed translations
(Polish)
3 | skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku) | Dawid Mazela, MA, MCIL |
Proposed translations
34 mins
Selected
skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)
skrzyżowanie typu "yellow box" (z zakazem zatrzymywania się na środku)
jeśli jestem na bieżąco to nie istnieją one w Polsce, więc sugeruję zostawić oryginalną nazwę wraz z objaśnieniem
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-05-31 15:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
ewentualnie skrzyżowanie oznaczone na żółto z zakazem zatrzymywania się na środku
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-31 18:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
lub z zakazem zatrzymywania się w obrębie wyznaczonego pola - wersja dla wybrednych ;)
jeśli jestem na bieżąco to nie istnieją one w Polsce, więc sugeruję zostawić oryginalną nazwę wraz z objaśnieniem
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-05-31 15:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
ewentualnie skrzyżowanie oznaczone na żółto z zakazem zatrzymywania się na środku
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-31 18:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
lub z zakazem zatrzymywania się w obrębie wyznaczonego pola - wersja dla wybrednych ;)
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Zakaz zatrzymywania się na środku skrzyżowania należy per se do _każdego_ skrzyżowania. Jak również zakaz wjazdu na skrzyżowanie, jeśli nie będzie można go opuścić (to są dwie zupełnie nietożsame regulacje).
1 hr
|
tak to objaśniają strony rządowe w Wielkiej Brytanii - http://www.tfl.gov.uk/roadusers/redroutes/959.aspx
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję ślicznie"
Discussion
"no person shall cause a vehicle to enter the box junction so that the vehicle has to stop within the box junction due to the presence of stationary vehicles"
http://www.legislation.gov.uk/uksi/2002/3113/schedule/19/par...
W krajach gdzie nie istnieje pojęcie "box junction", każde skrzyżowanie jest traktowane domyślnie w ten sposób. Niestety muszę posłużyć się wikipedią, ale postaram się znaleźć bardziej wiarygodne źródło:
"In Australia, New Zealand and the European Union (excluding Ireland and the United Kingdom), road rules state that every intersection is a box"
http://en.wikipedia.org/wiki/Box_junction
Art. 49.
1. Zabrania się zatrzymania pojazdu:
- [...] na skrzyżowaniu
Skrzyżowanie z zakazem zatrzymywania się na środku to mokra woda i masło maślane. Zakaz zatrzymywania obowiązuje na skrzyżowaniu tak czy tak.
To jedno. Drugie, ze sensem oznaczenia skrzyżowania tymi zółtymi polami jest podkreślenie, coby utrzymać to pole wolnym i nie wjeżdżać na nie, jeśli z drugiej strony nie ma możliwości opuszczenia tego oznaczonego pola. Czyli coby nie blokować skrzyżowania.