Apr 29, 2010 12:28
14 yrs ago
angielski term

CompactFlash (CF) Card Master program CF card slot

angielski > polski Inne Motoryzacja/samochody
W krótkiej instrukcji obsługi urządzenia diagnostycznego.
W opisie gniazd tego urządzenia:
A - CompactFlash (CF) Card Master program CF card slot
B - CF Card slot 2 Supports I/O hot swapping.

Czy wystarczyłoby napisać "Gniazdo karty CompactFlash (CF)?

Discussion

rzima Apr 29, 2010:
Gniazdo karty CompactFlash (CF) to tylko początek tłumaczenia. Wygląda na to, że gniazdo A (w odróżnieniu od B) jest czytnikiem jakiegoś programu lub programatora urządzenia. Tzn. karta CF może zawierać program wykonywany przez urządzenie lub może służyć do przeprogramowania urządzenia.
Gniazdo B już nie ma takiej funkcji, w domyśle karta włożona w to gniazdo służy wyłącznie jako pamięć.
Prawdopodobnie do gniazda A wkłada się różne karty zawierające program diagnostyczny, w zależności od modelu samochodu.

Proposed translations

  13 min
Selected

gniazdo karty CompactFlash (CF) (w tym) dla karty programowej Card Master

z instrukcji nie wynika czy gniazda A można używać jako zwykłe gniazdo pamięciowe, stąd trudno mi się się zdecydować, czy powinno być "w tym", czy też nie.
Na moje wyczucie i bez dalszego kontekstu lepiej nie pisać "w tym".
Note from asker:
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search