Glossary entry

English term or phrase:

cast or forged alloy wheel

Polish translation:

odlewana lub kuta obręcz/koło ze stopów lekkich

Added to glossary by Jahny
Apr 18, 2010 08:23
14 yrs ago
6 viewers *
English term

cast or forged alloy wheel

English to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
EC certificate of conformity
homologacja pojazdu
BWM
oznaczenie wielkości opon - uwagi - cast or forged alloy wheel

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

odlewana lub kuta obręcz/koło ze stopów lekkich

odlewana lub kuta obręcz ze stopów lekkich
odlewane lub kute koło ze stopów lekkich

ewentualnie w szyku

obręcz/koło ze stopów lekkich odlewana/e lub kuta/e
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Zastrzeżenie do pytacza: IMO powinna być liczba mnoga (wheels). Nieprawdopodobne, aby tylko jedno koło było takie. Zastrzeżenie do odpowiadacza: powinno być "albo", nie "lub".
13 mins
Ok, EXOR, nie OR, bo jednocześnie odlewane i kute się nie da (choć odlew jest półproduktem do kucia) :-) Thx.
agree grzzpo
1 hr
thx
agree Polangmar
3 hrs
thx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

felgi z odlewanego lub kutego aluminium

na przykład
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Tłumaczenie dotyczy dokumentu. Felgi to żargon. W dokumentach nie należy używać żargonu.
9 mins
racja, zgadzam się.
neutral Crannmer : 1. [light] alloy to stop lekki, a nie aluminium. Obręczy z czystego aluminium się nie produkuje 2. Felgi vs. obręcze wspomniał już Andrzej. 3. Wymowa szyku jest imho niewłaściwa. W opisie technicznym kuje się element czy produkt, a nie materiał.
57 mins
owszem
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search