Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
communicator
Persian (Farsi) translation:
برقرار کننده ارتباط/پیام دهنده
Added to glossary by
SeiTT
Jan 29, 2012 20:05
12 yrs ago
English term
communicator
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
Biography
Greetings,
It's a Ronald Reagan quote:
“I wasn't a great communicator, but I communicated great things.”
All the best, and many thanks,
Simon
It's a Ronald Reagan quote:
“I wasn't a great communicator, but I communicated great things.”
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
برقرار کننده ارتباط/پیام دهنده
من در برقراری ارتباط فوق العاده نبودم، اما چیزهای مهمی را به دیگران منتقل کردم/با دیگران در میان گذاشتم
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, truly excellent."
5 mins
خبر رسان/مکاتب
15 mins
آدم خوش بیان
آدم خوش بیانی نبودم ولی مطالب خوبی را بیان کردم
آدم خوش بیانی نبودم ولی مطالب خوبی را منتقل کردم
آدم خوش بیانی نبودم ولی مطالب خوبی را منتقل کردم
1 hr
بیانگر
I'm not sure if we have an exact equivalent for this word. However, I would suggest the following translation for that sentence:
قدرت بیان من بالا/خوب نیست، ولی مطالب فوق العاده ای را بیان کردم
And if you want to have a more literal translation, then:
من بیانگر خوبی نیستم، ولی...
Bear in mind not to confuse the word "بیانگر" here, which is a subject noun, with its another application in the following sentence:
این مسئله بیانگر این است که...
It means, "it indicates/signifies that...".
قدرت بیان من بالا/خوب نیست، ولی مطالب فوق العاده ای را بیان کردم
And if you want to have a more literal translation, then:
من بیانگر خوبی نیستم، ولی...
Bear in mind not to confuse the word "بیانگر" here, which is a subject noun, with its another application in the following sentence:
این مسئله بیانگر این است که...
It means, "it indicates/signifies that...".
2 hrs
مبلغ
مبلغ
8 hrs
با روابط عمومی (بالا)
in this context we can say:
فردی با روابط عمومی بالا/قوی نبودم اما نکات خوبی را مطرح کردم
فردی با روابط عمومی بالا/قوی نبودم اما نکات خوبی را مطرح کردم
20 hrs
خوش بیان/ سخنور
کسی که خوش بیان و سخنور است منظور خود را به روشنایی و به آسانی به دیگران می فهماند
Example sentence:
او بسیار خوش بیان و سخنور است و زمانی که صحبت می کند همه محو بلاغت و شیوایی کلامش می شوند.
Something went wrong...