Mar 24, 2021 08:10
3 yrs ago
23 viewers *
English term

rolled his eyes at me

English to Persian (Farsi) Marketing Management
Hello.
How'd you translate "rolled his eyes at me"?


The boy sitting next to her scoffed and rolled his eyes at me, muttering something to himself about sugar. I wanted to scream at him and tell him that he doesn’t know me and that he doesn’t ‘t have the right to judge my dietary decisions.

Discussion

Habibulla Josefi Mar 24, 2021:
Thank you Zeynab.
Zeynab Tajik Mar 24, 2021:
I think that would be "to look daggers at somebody". I guess this is more direct than "to roll one's eye", and the latter does not necessarily involve anger, it is rather an indication of boredom and lack of interest.
Habibulla Josefi Mar 24, 2021:
چپ چپ نگاه کردن ؟ I am curious what(چپ چپ نگاه کردن ) would be in English? Could it be the same? Thanks!

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

پشت چشم نازک کردن

پشت چشم نازک کردن در فرهنگ دهخدا به معنی تغافل کردن|| اظهار بیدماغی و رنجش است.
the boy here shows his annoyance and impatience by his jesture and then mutters about sugar (which means sh*t here)
Note from asker:
I believe پشت چشم نازک کردن means something different from rolling eyes. پشت چشم نارک کردن happens when you life your eyebrows so that the skin of your eyelid stretches and looks thinner. This is what I picture when I hear someone rolling their eyes. https://qph.fs.quoracdn.net/main-qimg-8c4635555872ea4f688a3b7b4dca217e.webp
Peer comment(s):

agree Zeynab Tajik : فکر می‌کنم این نزدیک‌ترین معادل جاافتاده‌ای هست که در فارسی داریم.
1 hr
Thanks! بله من هم همین فکر را می کنم. چون چپ چپ نگاه کردن و چشم غره رفتن کاملاً معنی متفاوتی می‌دهد
agree Habibulla Josefi
1 hr
Thanks!
agree Ehsan Alipour
2 hrs
Thanks!
agree Amin Zanganeh Inaloo
4 hrs
Thanks!
agree Sina Salehi
18 hrs
Thanks!
agree Mohammad Rostami
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

چشمانش را به سمت من چرخاند/گرداند

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-24 11:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

چشم غره رفتن
شاید هم برای بافت جمله مناسبتر باشد
چشم غره‌ای به من رفت
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search