Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Holding nine bunks in three layers
Persian (Farsi) translation:
که نه تخت سهطبقه در خود جای داده بود
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-05-12 21:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 9, 2021 08:44
3 yrs ago
13 viewers *
English term
Holding nine bunks in three layers
English to Persian (Farsi)
Other
History
This text is about sleeping condition of soldiers in maginot line in France during WWII.
How'd you translate "... holding nine bunks in three layers"?
According to more recent authors the reality was much more squid, with cramped living quarters:
"... holding nine bunks in three layers, the topmost men having the utmost difficulty in squeezing themselves under their blankets without hitting their heads on the roof"
According to more recent authors the reality was much more squid, with cramped living quarters:
"... holding nine bunks in three layers, the topmost men having the utmost difficulty in squeezing themselves under their blankets without hitting their heads on the roof"
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 | که نه تخت سهطبقه در خود جای داده بود |
Ehsan Alipour
![]() |
5 | جای گرفتن نه تختخواب در سه طبقه |
Marzieh Izadi
![]() |
5 | قرار گرفتن نه تخت در سه طبقه |
Afsaneh Pourebrahim
![]() |
Proposed translations
4 mins
Selected
که نه تخت سهطبقه در خود جای داده بود
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
جای گرفتن نه تختخواب در سه طبقه
.
38 mins
قرار گرفتن نه تخت در سه طبقه
قرار گرفتن نه تخت در سه طبقه
Something went wrong...