Glossary entry

English term or phrase:

Obligations and Contract Act

Norwegian translation:

lov om (juridiske) forpliktelser og kontrakter

Added to glossary by Tone Pedersen (X)
Mar 19, 2007 09:51
17 yrs ago
3 viewers *
English term

Obligations and Contract Act

English to Norwegian Law/Patents Real Estate Lease contract
Dette står i forbindelse med oppføringen av en leilighet i Bulgaria. Dette står i leiekontrakten. Leiekontrakten er basert på denne "Obligations and Contract Act" i Bulgarsk lov. Finnes det noe tilsvarende på norsk, og burde jeg i det hele tatt oversette dette, siden det er snakk om en lov i Bulgaria? Setningen er: "On the basis of Art.19 of the Bulgarian Obligations and Contract Act it is agreed as follows:"

Discussion

Per Bergvall Mar 19, 2007:
"the Bulgarian Obligations and Contract Act " er antagelig i seg selv en oversettelse, så her bør du vel nesten bruke en beskrivelse fremfor å finne ut hva en tilsvarende lov heter på norsk - fx "Den bulgarske obligasjons- og kontraktsloven".

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): obligations and contracts act
Selected

lov om (juridiske) forpliktelser og kontrakter

Loven finner du i linken under. Den offisielle engelske oversettelsen er "obligations and contracts act" (med "contracts" i flertall").

Loven lister opp en rekke juridiske forpliktelser, blant dem finner vi kontrakter.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk for hjelpen!"
35 mins

avtaleloven

I slike tilfeller pleier jeg å bruke "den bulgarske avtaleloven", for å gjøre en sammenlikning med tilsvarende lov i norsk rett.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search