Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(film) texture
Norwegian translation:
filmens tekstur
Added to glossary by
Hege Jakobsen Lepri
Mar 14, 2002 19:25
22 yrs ago
English term
texture
English to Norwegian
Other
Movie industry
This is specific to a movie.
The texture in a movie vs. the story itself.
The texture in a movie vs. the story itself.
Proposed translations
(Norwegian)
4 | filmens tekstur | Hege Jakobsen Lepri |
4 | oppbygning | Eva Thomsen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
filmens tekstur
Jada, jeg vet det høres helt jævlig ut, men dette utrykket er altså det som brukest hyppigst innen filmmiljøet. Enhver som har vært medlem av en filmklubb har sett ordet brukt i omtalene:
f. eks."Som for å svekke bildenes representasjonskraft, fremheves filmens TEKSTUR på bekostning av det avbildede. I tillegg benytter filmen seg av kontinuitetsbrudd og endatil animasjon. Å fremheve filmkvalitet kan naturligvis også sees som et dokumentarisk virkemiddel for å vise kameraets tilstedeværelse i virkeligheten, og slik skape autentisitet. Søker Margarita beholder en autentisitet, men uten å virke dokumentarisk i tradisjonell forstand."
http://www.filmklubb.no/zfilm/398/sokermar.html
Avhengig av hvilken type tekst du holder på å oversette kan dette brukes, i mer pedagogiske tekster er det likt antall treff på "filmens oppbygning" som foreslått over og"filmens sammensetning" se f.eks.
http://skolenettet3.ls.no/dok/sn/bib/doku/medievold/medievol...
"Kursdeltakerne skal gis innføring i filmanalyse, basiskunnskap om filmens sammensetning,
arbeid med vold og konfliktløsning i forskjellige filmer"
f. eks."Som for å svekke bildenes representasjonskraft, fremheves filmens TEKSTUR på bekostning av det avbildede. I tillegg benytter filmen seg av kontinuitetsbrudd og endatil animasjon. Å fremheve filmkvalitet kan naturligvis også sees som et dokumentarisk virkemiddel for å vise kameraets tilstedeværelse i virkeligheten, og slik skape autentisitet. Søker Margarita beholder en autentisitet, men uten å virke dokumentarisk i tradisjonell forstand."
http://www.filmklubb.no/zfilm/398/sokermar.html
Avhengig av hvilken type tekst du holder på å oversette kan dette brukes, i mer pedagogiske tekster er det likt antall treff på "filmens oppbygning" som foreslått over og"filmens sammensetning" se f.eks.
http://skolenettet3.ls.no/dok/sn/bib/doku/medievold/medievol...
"Kursdeltakerne skal gis innføring i filmanalyse, basiskunnskap om filmens sammensetning,
arbeid med vold og konfliktløsning i forskjellige filmer"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kjempebra !!
Takk for alle detaljene. Alltid vanskelig å vite om et ord som er en direkte oversettelse fra engelsk (som tekstur) er blitt innarbeidet i det norske språk eller ikke."
15 mins
oppbygning
filmens oppbygning
Something went wrong...