Oct 31, 2001 06:20
23 yrs ago
English term

I am to my beloved as my beloved is to me

Non-PRO English to Norwegian Other
need to put on wedding band

Proposed translations

10 mins

Jeg er for min elskede som min elskede er for meg

Pretty verbatim really, and at least as corny in translation. Not a lot of other ways of putting it, though.
Something went wrong...
6 hrs

Jeg er for min elskede som min elskede er for meg

The quote is from The Song of Songs in the Old Testament. If you had searched the Kudoz archives, you would have found some very good answers.

Another, older translation is: Jeg tilhører min elskede, og min elskede tilhører mig" (with "mig" spelled "meg" these days).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search