English term
Subcontracting
SRS shall be entitled to use subcontractors in the performance of SRS’s obligations under this Agreement;
subcontractor = underleverandør
Men hva er substantivet?
4 +1 | bruk av underleverandører | Bjørnar Magnussen |
3 | underleverandørforhold | Adrian MM. |
1 | til å bruke underleverandører i utførelsen av hans forpliktelser | Andres Larsen |
Proposed translations
bruk av underleverandører
til å bruke underleverandører i utførelsen av hans forpliktelser
SRS skal ha rett til å bruke underleverandører i utførelsen av hans forpliktelser i henhold til denne avtalen;
mislighold---dag-1-og-2.pdf - UiO
https://www.uio.no › jus › Undervisningsmateriale
Utgangspunkt: Leverandørens forpliktelser ... Del II - generelle krav til utførelsen ... og dette utgjør den overveiende del av hans forpliktelser.
underleverandørforhold
underleverandøravtale or -kontrakt IMO is too specific.
subcontracting (and under- or sub-letting) used to be my NOR/ENG dodge of a translation of for/hold as a 'relationship' or 'privity' (of contract) - besides up to many other translations in my own glossaries (16 at the last count).
IATE: DAN/ENG international trade [TRADE, international trade] public contract [TRADE, trade policy] Consilium en subcontracting Consilium da underleverance Consilium underentreprise= subcontract
NOR : Vi er eksperter på å håndtere kontraktsspesifikk risiko. Og selv om alle prosjekter er forskjellige, har vi – etter å ha håndtert over 120 000 mennesker og ressurser i *underleverandørforhold*
http://iate.europa.eu/search/result/1674101336084/1
http://blogg.pwc.no/finansbloggen/eu-skjerper-kravene-til-ikt-sikkerhet-for-finansnæringen
Something went wrong...