Aug 9, 2000 06:16
24 yrs ago
English term
Smile of the Angels
Non-PRO
English to Norwegian
Art/Literary
This is the title of a song I am writing about a girl I met from Norway. I was going to use the English version, but figured the Norwegian would be more thoughtful. Thanks!
Proposed translations
(Norwegian)
0 | "Englenes smil" | Annveig Kristiansen (X) |
Proposed translations
53 mins
"Englenes smil"
"Englenes smil" is the literal translation of "Smile of the Angels". However, another translation might be better. Here are some alternatives that might work:
"Englers smil" (Angels' smile/Smile of Angels)
"Når engler smiler" ("When angels smile)
"Englesmil" (Angel smile)
...
As you see, it depends on the context of the title.
"Englers smil" (Angels' smile/Smile of Angels)
"Når engler smiler" ("When angels smile)
"Englesmil" (Angel smile)
...
As you see, it depends on the context of the title.
Something went wrong...