Aug 8, 2000 11:41
24 yrs ago
English term
Look there, where the wind is so peaceful now that it’s gone to sleep beneath th
English to Norwegian
Art/Literary
I am doing a project on Gabriel Garcia Marquez's short story "The Handsomest Drowned Man in the World". I would like to get this phrase translated into 14 languages. I am having trouble finding enough people to help me out. I would appreciate it so much if someone from Kudoz could. Thank you so very much!
Proposed translations
(Norwegian)
0 | Se der, hvor vinden er så fredfull nå at den har sovnet under... | Tone Halling |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
Se der, hvor vinden er så fredfull nå at den har sovnet under...
Iæm unsure what kind of explanation you want, but it is obviously a very poetic image. The sentence stops after "the", so I broke the sentence off after "under", (meaning "beneath")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
Something went wrong...